Suomalaista sisua

Kielitoimiston määritelmä sanalle sisu: ”Sisu on sitkeää, hellittämätöntä tahdonvoimaa, sinnikkyyttä, lannistumattomuutta”. Tässä lehdessä on kaksi tarinaa sisusta.

Mehmet Ercelik on kotimaassaan Turkissa työskennellyt 24 vuotta hammaslääkärinä. Suomeen muuttaessaan hänen piti kuitenkin tehdä lukuisia kokeita ja käydä kursseja todistaakseen, että osaa hoitaa hampaita. Prosessiin meni viisi vuotta. Nyt Mehmet saa tehdä rakastamaansa työtä.

Sivulla 6 taas kerrotaan, kuinka Ismo Apellin hotellilaiva Wuoksi saa vihdoin ja viimein purjehtia Kuopioon. Hotellilaivan sijoittamista Kuopioon vastusti aluksi kiinteistöosakeyhtiö Musta Rudolf. Valitusten ja käsittelyiden jälkeen lopputulema kuitenkin on, että Apellin liiketoiminta saattaa alkaa satamassa jo kuukauden päästä. Vuosien tappelu kantoi vihdoin hedelmää.

Mehmet sanoi haastattelussa, että vastoinkäymiset ovat tehneet hänestä taistelijaluonteen. Hän sanoi tietävänsä nyt, mitä suomalainen sisu tarkoittaa: periksiantamattomuutta. Saman tietää varmasti myös monissa liemissä keitetty Apell.

Suomalainen sisu on maailmallakin ihailtu ominaisuus. Toisinaan sisu kääntyy meitä itseämme vastaan kun periksiantamattomuus muuttuu jääräpäisyydeksi, sinnikkyys suorittamiseksi ja lannistumattomuus muuttuu armottomuudeksi itseä kohtaan.

Parhaimmillaan suomalainen sisu näkyy niissä tarinoissa, joissa kaikista vastoinkäymisistä huolimatta on päätetty mennä eteenpäin. Se on halua toteuttaa itselle tärkeitä asioita, tai erään nettikommentoijan sanoin: ”Kunnon seksi talvipakkasessa.”

Kirjoittaja on toimittaja. Lähetä palautetta: inka.matilainen@media.fi